Nous avons invité les amis, et passé un beau moment avec eux. Le temps était parfait, on papotait jusqu'à ce qu'il fasse nuit... ひさしぶりに お客さんを迎えて夜ごはんを食べました。 近所に住むテレザとイヴ、そしてエクスに住む文学的なお医者さんのモニクです。 |
メインのお肉料理は夫に任せて、 私は前菜を2種類つくりました。 枝豆と切り干し大根の明太子和え↑ |
豆腐のマリネ+梅と蜂蜜のソース↑ 和食に興味津々のお客さんたち、こんな簡単なものでも とっても喜んでくれました。 |
このミキモトのちいさなフォークとスプーンのセットは私の宝物。 結婚したときに、日本の大切な友人がプレゼントしてくれたものです。 |
テレザの杏タルト、ボリュームたっぷりで美味しかった! |
モニクはこんなすてきなお土産を持って来てくれました。 食べられる薔薇の入った瓶と (お茶に浮かべたり、サラダに入れたりするんだそう) |
マルセイユの伝統あるお菓子、ナヴェット。 彼女らしいセンス漂うお土産です。 |
夜9時でまだこの明るさ、 テラスでのごはんは この夏初めてでしたが すこーし風があってちょうど良いお天気。 これからゆっくり日が暮れて ロウソクを灯して食後のお茶を飲みました。 しっとりとした大人の夏の夜でした。 |
ブログ村ランキングに参加しています
merci!