きのう発表会が終わった。
今回は人数と会場の関係で
小さな子共たちと大きな生徒さんたちと
2部に分けて開くことになった。
L'audition de Noël a eu lieu hier.
Comme les élèves étaient trop nombreux par rapport à la salle,
nous avons fait deux auditions:la première pour les petits,la deuxième pour les grands.
いつも手作りのうちの発表会。
準備は前日の夜から始まる。
まずはクリスマスのデコレーション。
La préparation a commencé la veille.
DVDの撮影のためにカメラを3台設置。
上からのアングルを確保するために
マニアックな夫はこんな仕掛けをつくった。
Mon mari qui est en train d'installer trois caméras pour le DVD...
当日、ドラムとギターの先生たちが到着。
楽器や譜面台などの移動をお願いする。
Les professeurs installe leurs instruments.
私はひたすらチビッコ係。
大勢になればなるほど
はしゃいで浮かれる子供たちのエネルギーと言ったら。
そうかというと、なぜか急に不安になって泣き出す子もいる。
Moi,je m'occupe des petits.
A l'audition,ils sont toujours très excités!
小さい子供たちは床に座って順番を待つので
名前のついた座席カードを用意した。
なんとか着席。
Pour qu'ils trouve facilement leurs places,j'avais préparé les carte
avec leurs prénoms.
さあお客さんがやってきました(つづく)‥
Alors le public commencait à remplir la salle...(à suivre)
※ブログ村ランキングに参加しています。
クリックご協力お願いします!
にほんブログ村