Cela va faire 2 ans que Yuko, une amie japonaise m'a offert ce beau livre: My Hiroshima. J'avais commencé à traduire en Français, et j'ai laissé tomber comme souvent. Pendant les vacances de Pâques, j'ai enfin repris, et fini à traduire (merci Theresa !). Ce livre a été édité d'abord en Australie, puis aux autres pays et au Japon... 私の悪い癖に、やりかけたことを途中でやめる、ということがある。 やりかけてはやめてしまって いつかまた、と思っていることのなんと多いこと‥ そんなわけで普段よりも時間に余裕のあった 休暇中、 ずっと前に頂いて いつか仏語に訳そうと思っていた絵本の訳に とりかかった。 MY HIROSHIMAは日本語と英語、そして美しい挿絵で出来ている。 作者は広島出身でオーストラリア在住の森本順子さん。 あとがきによると、この本は1987年にまずオーストラリアで出版され、 それから英語圏の国々に広まり、日本でも出版されたそうだ。 MY HIROSHIMAの原画は現在、 広島女学院通行地沿いに原爆絵碑として見ることができる。 見てみたい‥ |