2009年10月16日金曜日
自主性の一歩、 ma chère mobylette
ところで車乗ってるの?と
と聞かれることが多い。
うう。。。聞かないで!
というのが本音。
田舎に引っ越して2年、
免許は書き換えたものの
完全なペーパーのまま時間が過ぎてしまった。
教習所に通い直そうと思いながらも
なんだかんだ言って行かない。
要するに怖いのだ。ものすごく。
それでも夫に頼まないと村を出て買い物にも行けない、
という事実が殆ど気にならなくなってきて
ある時ふと気づいた。
これは依存というのじゃないか。
それでスクーターの一歩手前、モペットを買った。
フランス映画によく出てくる、自転車にエンジンがついたもの。
となり村くらいまでは楽々行ける。
となり村には銀行もスーパーもある!
インターネットの個人広告で中古を探し、
いろいろ検討してやっと決まった。
受け取りに行くのに
大きな車を出してつきあってくれたイヴが
「これはコレクションものだよ,エリコ!」と
にっこり笑ってくれたので勇気が出る。
なにしろこのモペット、
譲ってくれた人の奥さんが33年前!に
高校入学のお祝いに買ってもらったものだそうだ。
ずっと倉庫で眠っていたのを修理に出して、
けれど結局使わないので売る事にしたという。
古い道具や乗り物が大好きな夫は
このモペット探しに私以上に夢中になっていたので
すっかり羨ましそうに
いいなあーいいなあーと
繰り返す。
いいでしょう!
まだヘルメットがないのでガレージの中でひっそりと練習している。
Voici ma chère mobylette que l'on vient d'acheter hier.
Cela fait 2ans que je me plaignais de ne pas pouvoir conduire une voiture.
(J'ai essayé,mais je ne me sens vraiment pas à l'aise...)
J'ai commencé à avoir peur de perdre complètement mon indépendance.
Alors je me suis dit de commencer par une mobylette,
cette idée m'a toujours plu.
C'est mon mari qui m'a trouvé cette mobylette sur internet,
maintenant il est presque jaloux.
Yves qui nous a gentiment accompagné avec sa grande voiture,
m'a dit "c'est une pièce de collection!"
Comme je n'ai pas encore de casque,
pour l'instant,je m'entraîne dans le garage.
※ブログ村ランキングに参加しています。
クリックご協力お願いします!