2008年12月27日土曜日

クリスマス前夜/La veille de Noël




イブの夜には
家族が集まって
例年通り、
長い長い食事会となった。
夜の8時頃から
フォアグラをつまみながら
ゆっくりとアペリティフを
飲み始め、
メインの
エビ料理から
デザートまで、
プレゼントを開け始める
夜12時まで延々と続く。
プロヴァンスではクリスマスのデザートに、
キリストと12人の使徒を意味する13種類のデザートを用意する。
そしてプレゼントの数々‥。
重たい胃腸からくる軽い罪悪感と大きな幸福感に包まれて
クリスマス前夜が終わった。

A la veille de Noël,comme tous les ans,nous nous sommes réunis chez mes beaux- parents.
Vers 20h,on a commencé à prendre l'apéritif,et
le grand dîner a continué jusqu'à minuit (l'heure pour ouvrir les cadeaux)!
En Provence,il y a une tradition de préparer 13 desserts à Noël.
Le nombre 13 représentent les 12 apôtres et Jésus.
Avec un peu de sentiments coupable,et beaucoup de bonheur,
la veille de Noël est terminé...

※ブログ村ランキングに参加しています。
クリックご協力お願いします!にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ