2009年3月4日水曜日

旅のもたらす非日常性について La vie "non-quotidienne"



休暇の最終日に浜辺を歩いた。
楽しかったね、帰りたくないねと言いながら。
帰れば日常が待っている。
小さい村なので歩いていれば知っている人に
毎日出会う。
仕事とプライベートのごちゃまぜになった生活なので
頭の切り替えが必要な時がある。

旅の効用は非日常性にあると思う。
知らない土地に行った時、私は透明人間になったような気持ちになる。
こちらは旅行者だけど、そこに住む人々にとっては紛れもない日常で、
それぞれの時間がそれぞれのペースで流れている。
いいんだろうか、こんなふうに遊んでて、
いやいや休暇は遊ぶためにある!とか思いながら
だんだんと頭の中が冴えてくる感覚。

そしてまた元気に日常を始めるのだ。毎回。
Pour le dernier jour de nos vacances à Bandol,nous avons marché sur la plage
en se disant "c'est dommage que ce soit fini...."
La vie quotidienne nous attend.
Comme nous habitons dans un petit village,
nous croisons tous les jours des connaissances.
Notre vie n'a pas beaucoup de frontière entre la vie professionnelle
et la vie privée.
Cela fait de bien de se changer la tête de temps en temps.

Je pense que l'effet d'un voyage,c'est de pouvoir oublier la vie de tous les jours.
Chaque fois que je vais à un endroit que je ne connais pas bien,ou plus bien,
je me sens comme si je devenais une femme invisible.
je suis voyageur,mais pour les habitants de cet endroit, la vie ordinaire
continuent
et chaqu'un passe son temps à son rythme.
Je me dis
"C'est pas grave si je m'amuse,je suis en vacances!"...
Je me sens de plus en plus tonique et claire dans ma tête.

Et après le voyage, je recommence la vie en forme.




※ブログ村ランキングに参加しています。
クリックご協力お願いします!にほんブログ村 海外生活ブログ フランス情報へ