夏が来たなあー
とおもいます。
冬は比較的まるくなっているので。
Albatros se détend sur sa place préférée.
Chaque fois que je le vois comme cela,
je pense;l'été est arrivé.
Car il se blottit quand il fait froid..
 |
そしてこのお気に入りの赤い椅子は実は夫の椅子なので
場所を取られた時はこうして
パソコンの前にどでーんと陣取る。
Quand il ne peut pas rester sur la chaise
(à vrai dire,c'est la chaise de Jean-Michel)
 |
邪魔だなあ邪魔だなあと言われても
ぜったい動かない。
キーボードの枕にしたって平気
Albatros fait le porte clavier... |
|
 |
ぜんぜん平気
Pas de souci! |
 |
ほんとに変なネコです。
Il est tellement bizarre...ce chat!
|
merci!  |