2011年6月13日月曜日

音楽のオムニバス La musique,c'est la vie !

今週の木曜日は今年度最後の赤ちゃんクラブ。
まとめのレッスンということで
音楽のオムニバスの物語をつくりました。
ピアノ付きでお話をしたあと
音楽に合わせて体を動かしたりする予定。
Pendant qu’ Hélèna  patine à moscou,


エレナがモスクワでスケートをしているとき

(Legato / レガート= 
音と音との間を滑らかにつなげる奏法

Léa saute sur la plage à Hawaï.
Car le soleil brûle le sol.



レアはハワイの海岸で飛び跳ねています。
太陽が砂浜をじりじりと焦がすからです。


(staccato / スタッカート=一音一音切り離す奏法)



Monsieur Bamako court très vite dans la savane,
pourchassé par un guépard,


バマコ氏がチーターに追いかけられて
サバンナを一生懸命走っているとき

(Tempo rapide / 速いテンポ)

alors que madame Duffy se promène  dans Paris.


マダム・デュフィーはパリで
のんびりお散歩をしています。

(Tempo lent / ゆっくりのテンポ)






Pendant que les militaires défilent,

軍隊が行進をしているとき


(2 temps / 2拍子)


le jeune couple danse la valse.

若いカップルは
ワルツを踊っています。

( 3 temps / 3拍子 )

Chut ! Le bébé dort !


しーっ
赤ちゃんが眠っています。

(Intensité / 強弱)

Oups! Le bébé pleure!


わーっ
赤ちゃんが泣いています。


(intensité / 強弱)

Pendant que certains pleurent un proche,


だれかが大切な人を失って哀しみに暮れているとき

(tonalité /調性,短調)






d’autre se réjouissent du bonheur  des  leurs.

他の場所では別の誰かが大切な人の幸福を喜んでいます。

(tonalité / 調性,長調)


La musique,c'est la vie ! 音楽は人生そのもの
というタイトルはいつかもらったポストカードに書いてあった言葉です。

表現は人生の経験が豊かにしてくれるということ、
それから私たちはついつい自分の問題にフォーカスして
物事をドラマチックに考えがちだけれど
世界にはいつどこにでもいろいろな人生が存在する、という
オムニバス形式には
人を安心させる力があると思います。

人生経験まっさらな小さな子供達にこういうことが
どこまで伝わるか、
これもまた経験‥

merci!にほんブログ村 猫ブログ シャム猫へにほんブログ村 音楽ブログ 音楽教室・音楽学習へ